注释
巴陵:今湖南岳阳
贾舍人:指贾至,唐代诗人,曾任中书舍人
贾生:指贾谊,此处借指贾至
京华:指京城长安
湘浦:湘江之滨,指贾至被贬之地
汉文帝:西汉皇帝,曾贬贾谊为长沙王太傅
长沙:贾谊被贬之地,比贾至被贬的巴陵更偏远
译文
贾生啊,你向西遥望思念着京城繁华,
被贬到湘江之滨也不必怨恨叹嗟。
当今圣上的恩情比汉文帝还要深厚,
怜惜你才没有把你贬到更远的长沙。
赏析
这首诗是李白赠给被贬友人贾至的七言绝句,艺术特色鲜明:
1. 用典精当:巧妙借用贾谊的典故来比喻贾至的遭遇,古今映照,意味深长
2. 反讽手法:表面说'圣主恩深',实则暗含对朝廷不公的讽刺
3. 语言含蓄:以劝慰之语表达不平之情,委婉中见深沉
4. 对比鲜明:将汉文帝与当今圣主对比,突出讽刺意味
全诗在简短的篇幅中蕴含深厚的情感和深刻的社会批判,展现了李白诗歌含蓄深沉的一面。
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年),当时贾至因事被贬为岳州司马。李白此时也在流放夜郎途中遇赦返回,在巴陵(今岳阳)与贾至相逢。两位盛唐著名诗人同处贬谪困境,李白写下此诗赠予贾至,既是对友人的安慰,也是对朝廷政治黑暗的隐晦批评。