注释
邀勒:约束、阻拦。这里指牡丹有意推迟花期
众芳飘后:百花凋谢之后
数苞:几个花苞。苞指未开放的花蕾
仙艳:形容牡丹如仙子般艳丽
晓露:清晨的露水
妖欲动:妖娆动人,仿佛要活动起来
暮烟:傍晚的烟雾
相轻薄:指被人轻视或戏弄
首重回:反复回头,恋恋不舍
译文
有意约束着春风不让早早绽放,待到百花凋谢后才在楼台盛开。
几朵仙葩般的艳色如同从火中跃出,一片奇异的香气仿佛自天而降。
晨露中精神抖擞妖娆欲动,暮霭里情态万端愁绪成堆。
知道你也懂得被人轻慢的滋味,斜倚栏杆频频回首恋恋不舍。
赏析
这首诗以拟人手法将牡丹塑造成一位高洁孤傲的美人形象。首联写牡丹不与众芳争春的品格,展现其超凡脱俗的气质。颔联'火中出''天上来'的夸张比喻,突出牡丹的艳丽与神奇。颈联通过'晓露''暮烟'的时空对比,刻画牡丹朝暮不同的风情神态。尾联转入抒情,借牡丹的'斜倚阑干'表达知音难觅的孤寂。全诗辞藻华美,对仗工整,将牡丹的形神与人的情感完美融合,体现了晚唐咏物诗托物言志的艺术特色。
创作背景
李山甫是晚唐诗人,咸通年间累举不第,郁郁不得志。这首诗借咏牡丹抒发怀才不遇的感慨。唐代牡丹极受推崇,特别是长安贵族竞相观赏牡丹成为风尚。诗人通过对牡丹迟开、孤艳的描写,暗喻自己高洁自持、不随流俗的品格,以及才美不见用的愤懑。