注释
落日:傍晚的太阳
驰车:快速行驶的马车
秋郊:秋天的郊野
不胜:承受不住,无法忍受
水云:水面上的云雾
断绪:断续的思绪
山日:山间的太阳
衔棱:太阳被山棱遮挡,形容日落景象
远吠:远处的狗叫声
计想:思量、思忖
羡他能:羡慕他人能够安居
译文
落日余晖中马车快速行驶,秋日郊野的愁思让人难以承受。
远处水天相接处的云雾断续飘渺,山间的太阳已被山棱遮挡一半。
远处邻村传来犬吠声声,思量起来真羡慕他人能够安居乐业。
赏析
这首诗以秋日晚景为背景,通过细腻的景物描写展现了旅途中的孤寂与思乡之情。前两句点明时间地点和心境,'思不胜'三字奠定全诗感情基调。中间两句对仗工整,'水云遥断绪'既写景又抒情,云雾的断续暗喻思绪的纷乱。'山日半衔棱'生动描绘日落景象,富有画面感。结尾由景入情,通过邻村犬吠反衬游子漂泊,'羡他能'含蓄表达对安定生活的向往。全诗语言简练,意境深远,体现了张祜诗歌清丽含蓄的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人张祜所作。张祜一生仕途坎坷,长期漫游各地,诗中描写的正是他秋日旅途中的所见所感。唐代中后期社会动荡,文人多怀才不遇,诗中'羡他能'的感慨反映了当时知识分子对安定生活的向往。