在线阅读《和杜使君九华楼见寄》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
孤城高柳晓鸣鸦,风帘半钩清露华。
九峰聚翠宿危槛,一夜孤光悬冷沙。
出岸远晖帆欲落,入溪寒影雁差斜。
杜陵归去春应早,莫厌青山谢朓家。
和:唱和,酬答。杜使君:指杜姓友人,使君为对州郡长官的尊称。
九华楼:楼阁名,具体位置不详,应在安徽九华山附近。
孤城:孤立的城池。晓鸣鸦:清晨乌鸦啼叫。
风帘半钩:随风飘动的帘幕半卷如钩。清露华:清澈的露珠光华。
九峰:指九华山的九座主要山峰。聚翠:聚集的翠绿山色。宿危槛:停留在高楼栏杆上。
孤光:孤独的月光或晨光。悬冷沙:映照在清冷的沙地上。
出岸远晖:远处岸边初升的阳光。帆欲落:船帆将要降落,指船只靠岸。
入溪寒影:飞入溪流的雁群带着寒意的影子。雁差斜:雁行参差不齐地斜飞。
杜陵:指杜甫,这里借指杜使君。归去春应早:归去时春天应该尚早。
谢朓家:南朝诗人谢朓的故居,此处喻指风景优美如谢朓诗中所描写的居所。