注释
灵隐寺:位于杭州西湖西北的著名古刹
师一上人:法号师一的僧人,上人是对高僧的尊称
空门子:指出家修行的僧人
土木骸:形容僧人如土木般清瘦的形骸
衲:僧衣,指缝补破旧衣服
长斋:长期持守斋戒
樔枸:指简陋的居所
薜荔:常绿藤本植物,常生长在墙壁或石阶上
竹拂:用竹制成的拂尘
芒鞋:草鞋,僧人常穿的鞋子
迸笋:破土而出的竹笋
忻:同"欣",欣喜
译文
八十高龄的空门弟子,在深山中形骸清瘦如土木。
穿着闲适的百衲衣,饮食简单长年持斋。
修道的心性终能排遣俗念,人情世故很少违背。
简陋的居所在上院,薜荔藤蔓垂挂层阶。
洗钵时前面临着溪水,窥见门外堆有柴薪。
高声吟诵挥动竹拂,恭敬作揖拖着草鞋。
新笋斜穿着山坞生长,飞泉向下喷洒山崖。
种花欣喜泥土湿润,拨开石头担心沙埋。
往日曾来拜访招隐的师父,初次到来我抒发情怀。
何时能因兴致来游玩,更要为他立新的牌匾。
赏析
本诗以十韵的篇幅,生动刻画了灵隐寺高僧师一上人的修行生活。诗人通过'深山土木骸''片衣闲自衲'等意象,突出僧人简朴超脱的形象。中段'洗钵前临水,窥门外有柴'等细节描写,展现僧人日常修行的真实场景。'迸笋斜穿坞,飞泉下喷崖'自然景物的描写,与僧人的修行境界相映成趣。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,在描绘僧人生活的同时,也表达了诗人对隐逸生活的向往之情。
创作背景
此诗作于唐代,张祜游历杭州灵隐寺时所作。灵隐寺始建于东晋咸和元年(326年),是江南著名古刹。唐代佛教兴盛,许多文人与僧侣交往密切。张祜一生好游历名山古刹,与僧道交往颇多,这首诗正是他拜访灵隐寺高僧师一上人后有感而作,展现了唐代文人与佛教的密切关系。