注释
太阴精:月亮的别称,古人认为月为太阴之精
辟照:明亮照耀。辟,通'避',指月光强烈
历历:清晰分明的样子
霏霏:云雾弥漫的样子
轮曳:指月亮如车轮般移动
出浦盈:从水边升起而圆满。浦,水边
蹋阵行:踏着月光如阵列般行走
殷勤:情意深厚的样子
译文
万古流传的太阴精华,在中秋之夜从海上升起。
鬼魅因它的明亮照耀而忧愁,人们却喜爱它的高洁光明。
清晰的繁星渐渐远去,薄薄的月晕缭绕周围。
月影在江水中流淌不尽,月轮在山谷间无声移动。
如同明镜映照楼台直到破晓,好似珍珠从水边升起圆满晶莹。
岸边的沙洲完全借得月光一片银白,山上的树木半含着清辉。
我倚着小栏杆循环观赏,沿着长堤踏着月光阵列而行。
深情挂念那些未能归家的人,在这烟水朦胧的夜晚更添情思。
赏析
这首诗以中秋明月为主题,展现了张祜精湛的写景功力。开篇'万古太阴精'赋予月亮深厚的历史感,'鬼愁'与'人爱'的对比突出月光的神奇魅力。中间八句运用'似镜''如珠'等精妙比喻,将月光下的杭州景色描绘得淋漓尽致。'影流江不尽,轮曳谷无声'动静结合,意境空灵。尾联由景入情,将个人情感融入广阔的自然景象中,体现了诗人对未归之人的深切关怀。全诗对仗工整,意象清新,语言凝练,是中秋题材中的佳作。
创作背景
此诗作于唐代,具体创作年份不详。张祜曾游历杭州,在中秋佳节赏月时有感而作。唐代中秋赏月习俗盛行,文人墨客常借此抒发情怀。张祜一生仕途不顺,长期漫游江湖,诗中'未归客'可能暗含自身漂泊无依的感慨。