注释
长闻:常听说,久闻
为政:治理政事
古诸侯:古代诸侯,指古代统治者
佩刀人:佩戴刀剑的人,指武士
佩牛:佩戴耕牛,指从事农耕
今来:如今,现在
耕垦:耕种开垦,指农业生产
销:销毁,熔化
农器:农具,农业生产工具
戈矛:兵器,武器
译文
常听说古代诸侯治理政事时,让佩戴刀剑的武士都改佩耕牛从事农事。
谁料到现在正当耕种时节,却要把农具销毁改铸成兵器。
赏析
这首诗以强烈的对比手法揭露了当时社会的尖锐矛盾。前两句借古讽今,通过'古诸侯'的善政反衬现实统治者的失策。'佩刀人尽佩牛'形象地表现了重农抑兵、休养生息的理想政治。后两句笔锋陡转,'今来'与'古'形成时间对比,'耕垦'与'戈矛'形成内容对比,深刻揭露了统治者穷兵黩武、破坏农业生产的荒谬行径。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短四句中蕴含了深厚的历史反思和现实批判,体现了张祜关注民生、敢于直言的创作风格。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时藩镇割据、战乱频仍,朝廷为维持庞大的军事开支,不断加重赋税,甚至出现将农具改铸兵器的现象。张祜作为关心民瘼的诗人,对此深感忧虑,遂作此诗批判时政。作品反映了当时农业生产遭受破坏、民生凋敝的社会现实,体现了诗人对和平生活的向往和对统治政策的批判。