《汴上送客》唐 · 张祜

在线阅读《汴上送客》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张祜

河流西下雁南飞,楚客相逢泪湿衣。

张翰思归何太切,扁舟不住又东归。

七言绝句中原中唐新乐府凄美叙事

注释

汴上:汴水之上。汴水是古代重要河流,流经汴梁(今开封)

楚客:指客居楚地的游子,或泛指南方来的客人

张翰:西晋文学家,字季鹰,因见秋风起而思念故乡莼羹鲈脍,辞官归乡

扁舟:小船。典出《史记·货殖列传》:"范蠡既雪会稽之耻,乃乘扁舟浮于江湖"

译文

汴河水向西流淌,大雁向南飞翔, 与楚地来的客子相逢,泪水沾湿了衣裳。 张翰思念故乡的心情为何如此急切, 乘着小船不停留地又要向东归去。

赏析

这首诗以汴水送别为背景,通过自然景物与历史典故的巧妙结合,抒发了深沉的离愁别绪。前两句以'河流西下'与'雁南飞'形成空间上的对比,暗喻离别方向的不同。'泪湿衣'直抒胸臆,表现离别之痛。后两句化用张翰思归的典故,既点明客子归心似箭的心情,又暗含作者对友人归乡的羡慕之情。全诗语言简练,意境深远,在短短的二十八字中蕴含了丰富的情感内涵。

创作背景

此诗为中唐诗人张南史所作。张南史活跃于唐代宗时期,安史之乱后,唐朝由盛转衰,社会动荡,文人漂泊现象普遍。诗中'汴上'指汴水,是唐代重要的交通要道,也是送别的重要场所。作者借古喻今,通过张翰的典故反映了战乱时期文人对故乡的深切思念。