注释
骰子:一种赌具,也用作酒令用具
逡巡:迟疑不决,犹豫不前
裹手:用手包裹着
玉纤纤:形容女子手指纤细白嫩如玉
但知:只知道
髣髴:仿佛,隐约可见的样子
译文
在妓席上她犹豫地用手包裹着骰子投掷,我无缘得见那纤细如玉的手指。
只听见她报告说金钗掉落在地,隐约间仿佛还能瞥见露出的指尖。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了宴席上一个微妙的瞬间。诗人通过'骰子逡巡'、'玉纤纤'等意象,生动刻画了女子投掷骰子时的娇羞神态。'但知报道金钗落'一句尤为精妙,既表现了女子的机智聪慧,又暗含了男女之间的微妙情愫。全诗语言含蓄隽永,意境优美,展现了唐代文人宴饮生活的雅致情趣。
创作背景
此诗为张祜与杜牧在妓席上即兴唱和之作。唐代文人宴饮时常有妓乐助兴,并创作诗词描写这种生活。张祜与杜牧交往密切,常有诗词唱和,这首诗反映了唐代文人的风流雅趣和社交生活。