《听歌二首 其二》唐 · 张祜

在线阅读《听歌二首 其二》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


张祜

十二年前边塞行,坐中无语叹歌情。

不堪昨夜先垂泪,西去阳关第一声。

七言绝句中唐新乐府人生感慨凄美叙事

注释

十二年前:指诗人十二年前曾经到过边塞

边塞行:在边疆地区的游历经历

坐中无语:在座席上默默无语

叹歌情:感叹歌声中蕴含的情感

不堪:承受不了,禁不住

昨夜:指昨晚听到歌声的时候

先垂泪:已经先流下眼泪

西去阳关:向西经过阳关,指前往西域的边塞之路

第一声:最初听到的歌声或乐曲声

译文

十二年前我曾远行边塞,如今在席间默默无语,感叹歌声中的深情。 昨夜听到这歌声时已禁不住先流下眼泪,这是那西出阳关的第一声悲歌啊。

赏析

这首诗通过对比十二年前的边塞经历与当下的听歌感受,展现了时光流逝中的情感积淀。前两句以平静的叙述铺垫,"十二年前"点出时间跨度,"坐中无语"烘托沉思氛围。后两句情感陡然升华,"不堪"二字写出难以承受的悲痛,"先垂泪"的细节生动传神。末句"西去阳关第一声"既指具体的边塞乐曲,又暗含人生离别之悲,余韵悠长。全诗语言简练而意境深远,在短小的篇幅中蕴含了丰富的人生感慨。

创作背景

张祜是中唐著名诗人,一生仕途坎坷,曾游历各地。这首诗应是在某次宴饮听歌时所作,听到的可能是《阳关三叠》等表现边塞离别之情的乐曲,触发了诗人对早年边塞经历的回忆。唐代边塞诗盛行,阳关作为丝绸之路的重要关隘,常成为诗歌中象征离别与远行的意象。