注释
寒色苍苍:形容山寺在寒夜中呈现的深青色调
老柏风:古柏在风中摇曳发出的声响
石苔清滑:石阶上的苔藓因露水滋润而光滑
露光融:露珠在月光下泛着柔和的光泽
钟磬尽:寺院报时的钟磬声已停歇
水精宫殿:比喻月光下寺院建筑如水晶宫殿般晶莹剔透
月玲珑:月光清澈明亮,景色精致美妙
译文
苍茫的寒色中古柏随风摇曳,石阶上的青苔因露水滋润而光滑。
夜半时分四周山寺的钟磬声都已停歇,月光下的寺院如水晶宫殿般玲珑剔透。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘东山寺的月夜景色。前两句通过'寒色苍苍''老柏风''石苔清滑'等意象,营造出山寺幽深静谧的氛围。后两句巧妙运用听觉与视觉的转换,从'钟磬尽'的静寂过渡到'月玲珑'的明净,形成强烈的艺术对比。全诗语言凝练,意境空灵,将佛寺的庄严与月色的清冷完美融合,展现了唐代山水诗的空寂之美。
创作背景
此诗具体创作年代和作者已不可考,从内容和风格判断应属唐代山水诗作。唐代佛教兴盛,各地名山多建寺院,文人雅士常游历山寺并赋诗题咏。东山寺可能指某地东山之上的佛寺,诗人夜宿山寺,被其清幽景色所感而作此诗。