注释
湘烟:湘江上的雾气
裛(yì)莲:沾湿的莲花。裛,沾湿
苍梧:古地名,今湖南宁远一带,舜帝葬处
九嶷:九嶷山,舜帝陵墓所在地
二女:指舜帝的两位妃子娥皇、女英
凤盖龙舆:帝王的车驾,代指舜帝
笋鞭:竹根在地下横生如鞭,此处指竹根穿破台阶
阶基:庙宇的台阶地基
译文
湘江上雾气迷蒙江水湍急,沙洲露水凝结染红沾湿了莲花。
苍梧山云雾重叠九嶷山幽深,娥皇女英的魂魄飘飞在江边伫立。
她们相互搀扶哭泣,舜帝的车驾已经追赶不及。
庙宇荒凉松树枯朽猩猩啼叫,竹根迸出台阶地基倾颓。
黄昏时分岸边阴风骤起,一弯新月如眉浮现在宽阔的江面上。
赏析
本诗以湘妃庙为背景,通过凄迷的景物描写营造出哀婉意境。前四句用'湘烟''湘水''苍梧''九嶷'等意象构建了神话空间,'魂飞江上立'将二妃的哀怨形象具象化。'相携泣'三字简练传神,表现出生死相隔的悲痛。后四句转写庙宇的荒凉破败,'松朽''阶倾'的描写暗示时光流逝,而'阴风''新月'的意象既烘托凄凉氛围,又暗含二妃魂魄长存的寓意。全诗将神话传说与现实景物巧妙结合,情感深沉含蓄,具有浓厚的浪漫主义色彩。
创作背景
本诗创作于晚唐时期,作者李群玉游历湖南时凭吊湘妃庙所作。湘妃庙是为纪念舜帝二妃娥皇、女英而建,据《史记·五帝本纪》载,舜帝南巡崩于苍梧之野,二妃闻讯追至湘江,泪洒竹枝成斑,投水而逝成为湘水女神。这一传说在楚地流传甚广,成为文人咏史怀古的重要题材。李群玉作为湖南籍诗人,对本地风物传说尤为熟悉,通过这首诗表达了对这一千古爱情悲剧的深深感慨。