注释
避地:为躲避战乱而迁居他处
真境:指佛寺或修行之地
旧溪:故乡的溪流,喻指熟悉安宁的环境
干戈:指战争、战乱
泉石:山水自然景观
草瑞:祥瑞之草,有特殊香气的灵草
松灵:古松有灵性,树冠低垂如伞盖
报休马:战事停息的消息
瓶锡:僧人的水瓶和锡杖,代指行装
译文
为避战乱来到这佛门净地,安闲自在如同故乡的溪畔。
百里之外仍是刀兵战火,此处泉石清幽峰峦叠嶂。
灵草芳香持久不散,古松华盖低垂掩映。
待战事平息传来捷报,我便手持瓶锡向南远行。
赏析
这首诗以淡雅笔触描绘乱世中的一方净土,通过'真境'与'干戈'的对比,突出佛寺的宁静祥和。'草瑞香难歇,松灵盖尽低'运用拟人手法,赋予草木灵性,暗喻高僧德行馨香远播。尾联'报休马'的期盼与'向南携'的动向,含蓄表达了对和平的向往与云游的志向。全诗语言清丽,意境空灵,在乱世中展现超脱尘俗的精神境界。
创作背景
此诗作于晚唐战乱时期,齐己为避战祸暂居寺院。仰上人应为当时一位高僧,齐己以此诗赠别,既描写寺院环境的清幽安宁,也表达对时局的关切和对友人云游的祝福。齐己作为诗僧,作品多具禅意,此诗融合佛教思想与山水描写,体现其独特的艺术风格。