《谢王先辈寄毡》唐 · 齐己

在线阅读《谢王先辈寄毡》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


齐己

深谢高科客,名毡寄惠重。

静思生朔漠,和雪长蒙茸。

摺坐资禅悦,铺眠减病容。

他年从破碎,担去卧孤峰。

中原五言律诗人生感慨僧道冬景

注释

高科客:指科举及第的士人,此处尊称王先辈

名毡:珍贵的毛毡

朔漠:北方沙漠地区,指毛毡的产地

蒙茸:蓬松柔软的样子,形容毛毡的质感

摺坐:折叠后用作坐垫

禅悦:修禅获得的愉悦心境

破碎:指毛毡用旧破损后

孤峰:孤立的山峰,指隐居修行的山林

译文

深深感谢科举及第的您,寄来这般贵重的名贵毛毡。 静心思考它产自北方沙漠,与雪花一同滋养出蓬松绒毛。 折叠为坐垫助我禅修愉悦,铺展为卧榻减轻病中容颜。 待到他年毛毡逐渐破损,我仍要担着它隐居孤峰。

赏析

这首诗以质朴语言表达对友人赠毡的感激之情,展现唐代诗僧的生活情趣和禅修境界。前两联通过'朔漠''蒙茸'的意象,勾勒出毛毡的来历和特质,暗含对友人情谊的珍视。后两联将毛毡与禅修生活紧密结合,'资禅悦''减病容'体现物尽其用的修行智慧。尾联'担去卧孤峰'以超然之笔,表达诗人超越物质、追求精神自由的隐逸志向,充满禅意和人生哲理。

创作背景

本诗为晚唐五代诗僧齐己所作。齐己出家后云游四方,与文人墨客交往密切。诗中'王先辈'应是一位科举及第的友人,寄赠毛毡给修行清苦的诗人。唐代僧人与士大夫的诗歌唱和是重要的文化现象,此诗既反映当时物质交流中蕴含的精神慰藉,也体现僧侣文学与士人文化的交融。