注释
宿:投宿
舒湖:湖名,具体位置待考
希上人:对僧人希公的尊称
房:僧房
菡萏:荷花的别称
菰蒲:茭白和香蒲,水生植物
浮生:人生
默坐:静坐
嘒唳:蝉鸣声
高梧:高大的梧桐树
译文
进入寺院先来到此地,经房的窗户一半临着湖面。秋风吹拂着新开的荷花,暮雨打湿了苍老的菰蒲。任凭浮生匆匆流逝,能否在静坐中消除烦恼?交谈间灯焰渐渐变短,高耸的梧桐树上传来蝉的鸣叫声。
赏析
这首诗描绘了诗人在舒湖希上人僧房投宿时的所见所感。前两联写景,通过'经窗半在湖'的独特视角,展现僧房与自然融为一体的意境。'秋风新菡萏,暮雨老菰蒲'一联,以'新'对'老',既写出季节特征,又暗含生命轮回的禅意。后两联抒情,'任听浮生速'表现超然物外的人生态度,尾联'语来灯焰短,嘒唳发高梧'以景结情,灯短喻夜深,蝉鸣衬寂静,营造出空灵深远的禅境。
创作背景
齐己是晚唐著名诗僧,这首诗应是他游历途中投宿舒湖寺院时所作。唐代佛教兴盛,诗人与僧侣交往频繁,此类投宿僧房、谈禅论道的题材在唐诗中颇为常见。齐己作为诗僧,其作品往往融禅理于诗境,体现出僧侣诗歌的独特风格。