注释
病起:病体初愈
秋气深:秋意浓厚,指深秋时节
长逝魄:指病重时感觉魂魄将要离体而去
旧交心:老朋友的真情厚意
撑拄:支撑,指拄着拐杖勉强行走
筇:竹杖,古人常用的手杖
枝梧:支撑,抵挡
形陋:指病后憔悴的容貌
故丘林:故乡的山林,指归隐之地
译文
卧病在床四十天之久,病愈起身时已是深秋。
本以为将永远离世而去,却还能感受到故友的真心。
拄着竹杖仍觉沉重,支撑身体还力不从心。
终究要带着这病弱的身躯,回归故乡的山林终老此生。
赏析
这首诗以病后初愈为切入点,通过'一卧四十日'的漫长病期和'秋气深'的时节烘托,营造出萧瑟凄凉的氛围。诗人用'长逝魄'与'旧交心'的对比,既表现了病重时的绝望,又展现了友情的温暖。'撑拄筇犹重,枝梧力未任'生动刻画了病后虚弱的体态,而'归死故丘林'则表达了归隐山林的决心。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了宋代文人面对疾病和人生的豁达态度。
创作背景
此诗作于南宋时期,陈与义晚年患病期间。陈与义是南北宋之交的著名诗人,诗风沉郁悲壮。这首诗反映了他晚年多病的生活状态和对故乡的深切思念,体现了乱世文人的身世之感和归隐之志。