注释
浙江:指钱塘江,古称浙江
滞前程:停留不前,形容旅途受阻
岐路:岔路,比喻人生选择的困境
风涛:江上的风浪,既写实景又喻人生波折
汀蝉:水边的蝉。汀,水边平地
老韵:深秋蝉声的苍老韵味
岸荻:岸边的芦苇。荻,多年生草本植物
簇枯声:枯叶摩擦发出的声响。簇,聚集
泥:拘泥,困守
关河:关隘山河,指旅途险阻
译文
去年曾经到过这里,久久停留耽误了前行路程。
在人生岔路口时常感到艰难,傍晚时分江上风浪仍未平息。
水边的蝉鸣带着深秋的苍老韵味,岸边的芦苇丛发出枯叶摩擦的声响。
不要被关山险阻所困阻,多多游历自然能够行至远方。
赏析
这首诗以钱塘江晚渡为背景,通过细腻的景物描写抒发人生感慨。首联以'去年曾到此'开篇,暗示时光流逝与人生重复;颔联'岐路时难处,风涛晚未平'巧妙地将自然风浪与人生困境相映衬;颈联'汀蝉含老韵,岸荻簇枯声'以精妙的听觉描写展现深秋萧瑟意境,'老韵''枯声'二字尤其传神;尾联转折积极,以'莫泥关河险,多游自远行'作结,体现诗人超脱豁达的人生态度。全诗情景交融,对仗工整,在萧瑟景致中蕴含着深刻的人生哲理。
创作背景
此诗为晚唐诗僧齐己所作。齐己俗名胡得生,晚年自号衡岳沙门,是晚唐著名诗僧。这首诗应作于其云游浙江期间,当时唐朝已趋衰落,社会动荡,诗人通过描写钱塘江晚渡的景色,抒发了对人生旅途的感慨和对前程的思考,体现了晚唐文人面对乱世时的复杂心境。