注释
蒙州:唐代州名,在今广西蒙山县一带,属岭南道,当时为偏远蛮荒之地
瘴国:指岭南多瘴疠之气的地区
边鸿:边地的大雁,鸿雁通常不轻易飞往南方炎热之地
蛮花:南方少数民族地区的奇异花卉
郡侯:指蒙州的地方长官,此处暗示友人到任后将得到当地官员的照应
译文
请听我吟诗为你送别,你此番要远去蒙州。
常听说那是瘴气弥漫之地,连边塞的鸿雁都不愿飞游。
蛮荒之地的花丛中藏着孔雀,野外的乱石间犀牛奔走。
到了那里有谁能给你慰藉?幸好还有知音的郡守为友。
赏析
这首诗以简练的笔触勾勒出岭南蒙州的荒蛮景象,通过'瘴国''蛮花''野石''孔雀''犀牛'等意象,生动展现了南疆风物的奇异特色。诗中'边鸿亦不游'的夸张手法,强化了蒙州偏远荒凉的程度。尾联'知音有郡侯'既表达了对友人的安慰,也体现了唐人重视人际交往的文化特质。全诗语言质朴,对仗工整,在惜别之情中透露出对友人前程的关切。
创作背景
此诗为唐代诗僧无可所作。无可是中唐著名诗僧,贾岛从弟。唐代岭南地区尚未充分开发,蒙州属瘴疠之地,多为贬谪之所。诗中友人南游蒙州,可能是任职或贬谪。僧人以诗赠别,既表达关切之情,也展现了对边地风物的认知。