《闻雁》唐 · 齐己

在线阅读《闻雁》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


齐己

潇湘浦暖全迷鹤,逻逤川寒只有雕。

谁向孤舟忆兄弟,坐看连雁度横桥。

七言绝句写景凄美含蓄塞北

注释

潇湘浦:潇水和湘水汇合处,泛指湖南地区

逻逤川:逻逤河,唐代对西藏拉萨河的称呼,泛指边塞地区

迷鹤:鹤群迷失方向,形容南方温暖湿润的气候

只有雕:只有雕鹰能够生存,形容北方边塞的严寒

孤舟:孤独的小船,象征漂泊在外的游子

连雁:成群的大雁,大雁是传递书信的象征

横桥:横跨水面的桥梁

译文

在温暖的潇湘水畔,鹤群都迷失了方向;而在寒冷的逻逤河边,只有耐寒的雕鹰能够生存。 是谁在孤独的小船上思念着远方的兄弟,静静地坐着看那成群的大雁飞过横桥。

赏析

这首诗通过南北两地鲜明对比,展现了游子对故乡和亲人的深切思念。前两句以'潇湘浦暖'与'逻逤川寒'形成强烈对比,'全迷鹤'与'只有雕'的意象选择精妙,既表现了地理气候的差异,又暗含了游子身处异乡的孤独。后两句直抒胸臆,'孤舟'与'连雁'形成反差,大雁南飞本应带来家书,却更添思乡之情。全诗意境开阔,情感深沉,对仗工整,语言凝练,是一首优秀的边塞思乡诗。

创作背景

这首诗创作年代不详,从内容看应出自唐代文人之手。唐代边塞诗繁荣,许多文人或从军或游历,都有边塞生活的体验。诗中提到的逻逤川(拉萨河)表明作者可能到过吐蕃地区,反映了唐代中原与吐蕃的交流。大雁作为传递书信的象征,在唐诗中常见,这首诗借助这一意象表达了戍边将士或游子对家乡亲人的思念之情。