注释
片云:孤云,一片云彩
分明:清晰可见
可怜:可爱,可叹
形影:形状和影子
舒作:舒展成为
从龙势:追随龙的气势,指云随龙行的自然现象
吹销:吹散消除
译文
水底清晰地映照着天上的云彩,可爱的形影正如同我的身影。何不舒展成为追随神龙的云势,化作一场大雨吹散万里尘埃。
赏析
这首诗以云自喻,通过水天相映的巧妙构思,展现了诗人超然物外的情怀。前两句写景寓情,水天相映中暗含人生如影的哲理;后两句笔锋陡转,抒发凌云壮志,表达了涤荡尘世的豪迈胸襟。全诗意象空灵,意境开阔,将云的飘逸与人的志向完美融合,体现了晚唐诗僧齐己特有的禅意与诗情的统一。
创作背景
齐己(863-937),晚唐著名诗僧,俗名胡得生。这首诗创作于唐末乱世时期,当时社会动荡,诗人借咏云抒怀,表达了对清净境界的向往和对社会现实的关怀。作为僧人诗人,齐己的作品往往融禅理于诗境,此诗正是其代表作之一。