《渭上送人南归》唐 · 许棠

在线阅读《渭上送人南归》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许棠

远役与归愁,同来渭水头。

南浮应到海,北去阻无州。

楚雨天连地,胡风夏甚秋。

江人如见问,为话复贫游。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨凄美

注释

渭上:渭水之滨,在今陕西境内

远役:远行服役或任职

归愁:归乡的愁思

渭水头:渭水源头或上游地区

南浮:向南漂流,指南下

北去:向北行进

楚雨:楚地的雨水,指南方多雨

胡风:北方边地的风,指北方风寒

夏甚秋:夏季却像秋天般萧瑟

江人:江南故乡的亲友

为话:代为传话

复贫游:依然贫困漂泊

译文

你远行服役我怀归愁,我们一同来到渭水上游。 你向南漂流应能到大海,我向北去却阻隔无州。 楚地雨水天地相连,胡地寒风夏季如秋。 江南亲友如果问起我,请说我还是贫苦漫游。

赏析

这首诗以质朴语言抒发深沉的离愁别绪。首联点明送别地点和双方心境,'远役'与'归愁'形成鲜明对比。颔联通过'南浮'与'北去'的空间对比,强化了离别之痛。颈联'楚雨天连地,胡风夏甚秋'运用夸张手法,通过气候差异暗示南北相隔之远。尾联托友人传话,'复贫游'三字道尽诗人漂泊困顿的生存状态。全诗情感真挚,对仗工整,在平实的叙述中蕴含深沉的感慨。

创作背景

此诗作于唐代,作者周贺为中唐诗人。当时诗人在渭水之滨送友人南归故乡,而自己却要向北行进,可能因仕途不顺或战乱而继续漂泊。唐代中期社会动荡,文人多辗转各地谋求生计,此诗反映了当时知识分子漂泊无依的生存状态。