《陪郢州张员外宴白雪楼》唐 · 许棠

在线阅读《陪郢州张员外宴白雪楼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许棠

高情日日闲,多宴雪楼间。

洒槛江干雨,当筵天际山。

带帆分浪色,驻乐话朝班。

岂料羁浮者,樽前得解颜。

五言律诗人生感慨写景友情酬赠含蓄

注释

郢州:今湖北钟祥一带,唐代州名

张员外:姓张的员外郎,具体生平不详,当为许棠友人

白雪楼:典故名,原为战国楚地建筑,此处指郢州名胜

高情:高雅的情趣

洒槛:雨水洒在栏杆上

江干:江边

带帆:江上带着帆的船只

驻乐:停下音乐

朝班:朝堂列班的次序,指官场事务

羁浮者:漂泊在外的人,作者自指

解颜:开颜而笑

译文

高雅的情趣日日悠闲,多次在白雪楼间宴饮欢聚。 雨水洒落江边栏杆,宴席正对着天边的山峦。 江上帆船分开浪花色彩,停下音乐闲聊朝堂趣事。 没想到我这个漂泊在外的人,竟能在酒杯前舒展笑颜。

赏析

本诗以宴饮为背景,展现唐代文人雅集的生活情趣。首联点明宴饮地点和闲适心境,中二联工整对仗,'洒槛江干雨,当筵天际山'写景开阔,'带帆分浪色,驻乐话朝班'叙事生动,尾联转折含蓄,表达羁旅之人在友情中获得的慰藉。全诗语言凝练,意境清远,在宴饮题材中寄寓深沉的人生感慨。

创作背景

此诗作于唐代,作者许棠为晚唐诗人。当时许棠游历至郢州(今湖北钟祥),受当地官员张员外邀请在白雪楼宴饮。白雪楼为当地名胜,取'阳春白雪'之意,是文人雅集之所。许棠一生仕途不顺,长期漫游各地,诗中'羁浮者'的自况反映其漂泊心境。