《出塞门》唐 · 许棠

在线阅读《出塞门》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


许棠

步步经戎虏,防兵不离身。

山多曾战处,路断野行人。

暴雨声同瀑,奔沙势异尘。

片时怀万虑,白发数茎新。

五言律诗写景塞北山峰悲壮

注释

出塞门:指边塞关隘的城门

戎虏:古代对西北少数民族的蔑称,此处指敌兵

防兵:防守的士兵

路断:道路断绝,形容荒凉无人

野行人:野外行走的人

:瀑布,形容暴雨声如瀑布轰鸣

奔沙:奔腾的沙尘

片时:片刻,短时间

万虑:万千忧虑

数茎新:新长出几根白发

译文

每一步都经过敌兵出没之地,防守的士兵时刻不离身旁。 山岭多是曾经交战之处,道路断绝不见行人来往。 暴雨声响如同瀑布轰鸣,飞沙走石气势异于寻常。 片刻之间心怀万千忧虑,新添的白发又长出几根。

赏析

这首诗以边塞行军为背景,通过'步步经戎虏'、'山多曾战处'等意象,生动描绘了边塞的紧张氛围和荒凉景象。'暴雨声同瀑,奔沙势异尘'运用夸张手法,将自然环境的险恶与战争威胁融为一体。尾联'片时怀万虑,白发数茎新'深刻揭示了戍边将士的心理压力,以白发新生的细节展现忧思之深。全诗语言凝练,意境苍凉,体现了晚唐边塞诗沉郁悲壮的风格特色。

创作背景

此诗作于晚唐时期,当时唐朝国力衰微,边患不断。许棠作为晚唐诗人,曾游历边塞,亲身体验边关生活。诗中反映了当时边塞的紧张局势和戍边将士的艰辛,展现了晚唐边塞诗的现实主义倾向。