《薄命篇》唐 · 权德舆

在线阅读《薄命篇》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


权德舆

昔住邯郸年尚少,只是娇羞弄花鸟。

青楼碧纱大道边,绿杨日暮风袅袅。

婵娟玉貌二八馀,自怜颜色花不如。

丽质全胜秦氏女,藁砧宁用专城居。

岁去年来年渐长,青春红粉全堪赏。

玉楼珠箔但闲居,南陌东城讵来往。

韶光日日看渐迟,摽梅既落行有时。

宁知燕赵娉婷子,翻嫁幽并游侠儿。

年年结束青丝骑,出门一去何时至。

秋月空悬翡翠帘,春帏懒卧鸳鸯被。

沙塞经时不寄书,深闺愁独意何如。

花前拭泪情无限,月下调琴恨有馀。

离别苦多相见少,洞房愁梦何由晓。

闲看双燕泪霏霏,静对空床魂悄悄。

镜里红颜不自禁,陌头香骑动春心。

为问佳期早晚是,人人总解有黄金。

七言古诗中原人生感慨凄美叙事

注释

邯郸:战国时赵国都城,以出美女著称

青楼:指豪华精致的楼房,非后世妓院之意

婵娟:姿态美好貌

秦氏女:指秦罗敷,古乐府《陌上桑》中美女

藁砧:古代处死刑时垫犯人的砧板,因与'夫'同音,借指丈夫

专城居:指太守、刺史等地方长官

摽梅:梅子成熟坠落,比喻女子已到结婚年龄

燕赵:古燕国赵国地区,多出美女

幽并:幽州和并州,古代出勇侠之士的地区

青丝骑:用青丝做缰绳的坐骑,指代骏马

沙塞:沙漠边塞

译文

往昔住在邯郸年纪尚小,只是娇羞地赏玩花鸟。 住在繁华大道边的青楼碧纱阁,绿杨树下日暮时分微风袅袅。 容貌美好年方十六有余,自怜美貌连鲜花都比不上。 丽质完全胜过秦罗敷,何须嫁给做官之人。 年复一年渐渐长大,青春美貌都值得欣赏。 在玉楼珠帘中只是闲居,南街东城怎会去来往。 美好时光一天天流逝,梅子已落出嫁正当其时。 怎知我这燕赵之地的美女,竟嫁给幽并的游侠儿。 年年整理青丝马鞍出门,这一去何时才能归来。 秋月空照翡翠帘栊,春日懒卧鸳鸯被中。 边塞经年不寄书信,深闺独愁心情如何。 花前拭泪情意无限,月下弹琴怨恨有余。 离别苦多相见时少,洞房愁梦如何到天明。 闲看双燕飞舞泪落纷纷,静对空床魂魄悄悄。 镜中红颜不由自主,路上香车宝马动春心。 若要问佳期在何时,人人都知要有黄金才行。

赏析

本诗以第一人称视角,细腻刻画了一位美丽女子从少女怀春到嫁作人妇,再到独守空闺的心路历程。艺术上采用对比手法:昔日邯郸少女的娇羞与婚后深闺的孤寂形成鲜明对比;'青楼碧纱'的奢华与'空床魂悄悄'的凄凉相互映衬。诗中'弄花鸟''绿杨日暮'等意象营造出青春美好的氛围,而'秋月空悬''春帏懒卧'则烘托出婚后的落寞。语言婉约缠绵,情感真挚动人,通过女子自述的方式,深刻反映了古代女性在婚姻中的被动地位和情感困境,具有强烈的现实主义色彩。

创作背景

《薄命篇》为唐代女诗人刘元淑所作。唐代社会虽较开放,但女性仍受封建礼教束缚,婚姻多由父母之命,尤其是士族女子往往成为政治联姻的工具。刘元淑作为唐代少数有作品传世的女诗人,通过这首诗反映了当时知识女性对婚姻自主的渴望和对命运的抗争。诗中'燕赵娉婷子翻嫁幽并游侠儿'的无奈,正是唐代士族女子婚姻状况的真实写照。