《送别沅汎》唐 · 权德舆

在线阅读《送别沅汎》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


权德舆

念尔强学殖,非贯早从师。

温温禀义方,慥慥习书诗。

计偕来上国,宴喜方怡怡。

经术既修明,艺文亦葳蕤。

伊予谅无取,琐质荷洪慈。

偶来贰仪曹,量力何可支。

废业固相受,避嫌诚自私。

徇吾刺促心,婉尔康庄姿。

古人贵直道,内讼乖坦夷。

用兹处大官,无乃玷清时。

羸车出门去,怅望交涕洟。

琢磨贵分阴,岁月若飙驰。

千里起足下,丰年系镃䥓。

苟令志气坚,伫见缨佩随。

斑斓五綵服,前路春物熙。

旧游忆江南,环堵留蓬茨。

湖水白于练,莼羹细若丝。

别来十三年,梦寐时见之。

宠荣忽踰量,荏苒不自知。

晨兴愧华簪,止足为灵龟。

遐路各自爱,大来行可期。

青冥在目前,努力调羽仪。

中原五言古诗人生感慨劝诫友情酬赠

注释

学殖:指学问的积累增长,语出《左传》"学殖也,不学将落"

慥慥:诚实敦厚貌

计偕:本指应征召之人偕计吏同行,后指举人赴会试

葳蕤:草木茂盛貌,此处形容文采华丽

贰仪曹:指在礼部担任副职。仪曹,魏晋以后官署名,掌吉凶礼制

刺促:忙碌急迫,劳苦不安

涕洟:眼泪和鼻涕,指痛哭流涕

镃䥓:古代的锄头类农具,比喻基础

缨佩:冠带和玉佩,古代官员的饰物,指代官职

灵龟:龟的一种,古人用以占卜,引申为知足不辱的智慧

译文

想到你勤奋钻研学问,并非偶然早拜名师。温和地秉承正道,诚实地学习诗书。 随计吏来到京城,欢宴之时正怡然自得。经学已然精通明达,文章也华丽多姿。 我自愧没有什么才能,卑微之身承蒙厚爱。偶然来礼部任职,衡量才力怎能胜任。 荒废学业固然有负所托,避嫌推辞确是自私。委屈我劳碌的心,羡慕你坦荡的前程。 古人看重正直之道,内心反省有违坦荡。用这样的心态居高位,岂不玷污清明时代。 瘦马驾车出门远去,惆怅相望泪流满面。切磋琢磨贵在珍惜光阴,岁月如狂风飞驰。 千里之行始于足下,丰收之年系于农具。如果意志坚定,终将看到官服加身。 身着斑斓五彩官服,前路春光无限明媚。回忆旧游江南时光,简陋茅屋依然留存。 湖水比白绢还要清澈,莼菜羹细如发丝。分别已有十三年,梦中时常相见。 恩宠荣华忽然过量,时光流逝却不自知。清晨对镜愧对华发,懂得止步才是智慧。 远行路上各自珍重,大有作为指日可待。青云之路就在眼前,努力修养言行举止。

赏析

这首诗是韦应物送别友人的深情之作,展现了盛唐诗人特有的胸襟气度。全诗以劝勉为主调,融叙事、抒情、说理于一炉,结构严谨,情感真挚。诗人通过对比自己的'刺促心'与友人的'康庄姿',既表达了惜别之情,又寄寓了人生哲理。诗中'琢磨贵分阴,岁月若飙驰'的警句,体现了珍惜时光的深刻认识;'千里起足下,丰年系镃䥓'的比喻,蕴含着脚踏实地的人生智慧。结尾'青冥在目前,努力调羽仪'的勉励,既是对友人的期许,也是诗人自我鞭策的体现。语言洗练凝重,意境开阔深远,充分展现了韦应物诗歌'高雅闲淡'的艺术特色。

创作背景

此诗作于韦应物在长安任职期间,具体创作时间约在唐代宗大历年间(766-779年)。韦应物此时在礼部任职,送别友人沅汎赴任或归乡。诗中'别来十三年'表明二人相交已久,'旧游忆江南'暗示他们曾在江南共事或同游。韦应物出身京兆韦氏,少年时以门荫入仕,曾任三卫郎,安史之乱后折节读书,诗风为之一变。这首诗既反映了中年韦应物对仕途的深刻认识,也体现了他对友情的珍视和对人生的思考。