注释
奉送:敬词,用于送别赠诗
孔十兄:指孔戢,孔子三十八代孙,排行第十
宾客:太子宾客,东宫属官
致政:辞官退休
东都:唐代指洛阳
达人:通达事理的人
旷迹:远大的行迹
乞身:古代官员请求退休
抗疏:上疏直言
阙里:孔子故里,代指儒家传承
嵩丘:嵩山,指隐逸之地
南史:史官,喻指孔戢的史学成就
东朝:指太子东宫
角巾:隐士头巾
命服:官员礼服
金龟:唐代三品以上官员配金龟袋
伊吕:伊尹和吕尚,古代贤相
译文
通达之人行迹超越出处进退,常忆归隐旧山安居度日。
屡次上疏请求致仕终获批准,新颁诏书给予优厚礼遇。
家学遥承阙里孔子训导,心性早随嵩山隐士为侣。
编修史书享有盛大名望,东宫侍讲常受虚位以待。
头戴角巾白发忽得自在,命服金龟皇上更加赏赐。
如白云出岫暂时蜿蜒而去,似鸿鹄入云再无踪迹可寻。
归途依依童稚欢乐相迎,都门盛情壶觞频举饯行。
能以儒道辅佐皇家教化,自可不同途径比肩伊吕。
赏析
本诗是权德舆为孔戢致仕归隐所作的送别诗,艺术特色鲜明:首联以'达人'定位,展现孔戢通达的处世态度;中间联通过'乞身''优礼'等典实,记述其致仕经过;'家法''心源'一联巧妙结合孔子的儒学传承与嵩山隐逸意象,凸显主人公的双重身份;'白云''鸿鹄'两个比喻尤为精妙,既写归隐之超脱,又暗含惜别之情。尾联以伊吕作比,既是对孔戢功绩的肯定,也体现了唐代士人'功成身退'的理想境界。全诗对仗工整,用典贴切,在送别题材中融入了深厚的儒学内涵和人生哲理。
创作背景
此诗作于唐宪宗时期,孔戢时任太子宾客,多次上疏请求致仕获准。孔戢作为孔子后裔,以儒学传家,曾任史馆修撰、太子侍讲等职。权德舆时任礼部尚书,与孔戢同朝为官,作此诗送别。唐代官员致仕制度完善,官员七十致仕或因病可提前退休,皇帝往往给予优待。东都洛阳是唐代重要的文化中心,许多致仕官员选择在此养老。这首诗反映了唐代官员致仕的文化氛围和士人的价值取向。