《奉使宜春夜渡新淦江陆路至黄檗馆路上遇风雨作》唐 · 权德舆

在线阅读《奉使宜春夜渡新淦江陆路至黄檗馆路上遇风雨作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


权德舆

草草理夜装,涉江又登陆。

望路殊未穷,指期今已促。

传呼戒徒御,振辔转林麓。

阴云拥嵓端,霔雨当山腹。

震雷如在耳,飞电来照目。

兽迹不敢窥,马蹄唯务速。

虔心若斋礼,濡体如沐浴。

万窍相怒号,百泉暗奔瀑。

危梁虑足跌,峻坂忧车覆。

问我何以然,前日受微禄。

转知人代事,缨组乃徽束。

向若家居时,安枕春梦熟。

遵途稍已近,候吏来相续。

晓霁心始安,林端见初旭。

中唐新乐府五言古诗人生感慨叙事夜色

注释

奉使:奉命出使

宜春:今江西宜春市

新淦江:今江西新干县境内的赣江支流

黄檗馆:唐代驿站名,在今江西高安境内

草草:匆忙仓促的样子

指期:规定的期限

徒御:车夫和随从

嵓端:山岩顶端(嵓同岩)

霔雨:大雨,暴雨

万窍:指自然界各种孔穴

危梁:高而险的桥梁

峻坂:陡峭的山坡

微禄:微薄的俸禄

缨组:冠带和印绶,指官职

徽束:束缚,约束

译文

匆匆整理夜行装备,渡过江水又登上陆地。遥望前路依然漫长,规定期限却已紧迫。传令告诫车夫随从,抖动缰绳转入山林。阴云笼罩山岩顶端,暴雨倾泻在山腰处。震耳雷声如在耳边,闪电光芒照亮双眼。野兽踪迹不敢细看,马蹄只管加速前行。虔诚心境如同斋戒,全身湿透似被沐浴。万种孔穴怒号作响,百道泉水暗涌成瀑。担心险桥足下失足,忧虑陡坡车辆倾覆。若问为何如此艰辛,只因前日接受俸禄。转而明白人间世事,官职本就是种束缚。假如在家安居之时,正可安枕春梦香甜。行路渐渐接近目的地,迎候官吏相继而来。拂晓放晴心始安定,林梢显现初升朝阳。

赏析

本诗以细腻笔触描绘奉使途中的风雨险阻,展现唐代官员的公务艰辛。艺术上采用虚实相间手法,将自然险境与仕途感悟巧妙结合。'震雷如在耳,飞电来照目'的感官描写极具冲击力,'兽迹不敢窥,马蹄唯务速'的紧张氛围营造出色。后半段由自然险境转入人生思考,'问我何以然,前日受微禄'的设问深化主题,揭示古代士人'食君之禄,担君之忧'的职责意识。结尾'晓霁见旭'的意象既写实景又喻心境,形成完整的情感脉络。

创作背景

此诗作于中唐时期,权德舆时任朝廷官员,奉命出使宜春途中。唐代馆驿制度发达,官员出差需按规定时限到达驿站。诗中新淦江、黄檗馆均为江西重要交通节点,反映唐代赣江流域的交通状况。作者通过这次艰苦的公务旅行,表达对仕宦生活的深刻感悟,体现唐代文人'行役诗'的创作传统。