在线阅读《奉使宜春夜渡新淦江陆路至黄檗馆路上遇风雨作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
草草理夜装,涉江又登陆。
望路殊未穷,指期今已促。
传呼戒徒御,振辔转林麓。
阴云拥嵓端,霔雨当山腹。
震雷如在耳,飞电来照目。
兽迹不敢窥,马蹄唯务速。
虔心若斋礼,濡体如沐浴。
万窍相怒号,百泉暗奔瀑。
危梁虑足跌,峻坂忧车覆。
问我何以然,前日受微禄。
转知人代事,缨组乃徽束。
向若家居时,安枕春梦熟。
遵途稍已近,候吏来相续。
晓霁心始安,林端见初旭。
奉使:奉命出使
宜春:今江西宜春市
新淦江:今江西新干县境内的赣江支流
黄檗馆:唐代驿站名,在今江西高安境内
草草:匆忙仓促的样子
指期:规定的期限
徒御:车夫和随从
嵓端:山岩顶端(嵓同岩)
霔雨:大雨,暴雨
万窍:指自然界各种孔穴
危梁:高而险的桥梁
峻坂:陡峭的山坡
微禄:微薄的俸禄
缨组:冠带和印绶,指官职
徽束:束缚,约束