《侍从游后湖宴坐》唐 · 权德舆

在线阅读《侍从游后湖宴坐》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


权德舆

绝境殊不远,湖塘直吾庐。

烟霞旦夕生,泛览诚可娱。

慈颜俯见喻,辍尔诗与书。

清旭理轻舟,嬉游散烦劬。

宿雨荡残燠,惠风与之俱。

心灵一开旷,机巧眇已疏。

中流有荷花,花实相芬敷。

田田绿叶映,艳艳红姿舒。

繁香好风结,净质清露濡。

丹霞无容辉,嫭色亦踟蹰。

秾芳射水木,欹叶游龟鱼。

化工若有情,生植皆不如。

轻舟任沿溯,毕景乃踌躇。

家人亦恬旷,稚齿皆忻愉。

素弦激凄清,旨酒盈樽壶。

寿觞既频献,乐极随歌呼。

圆月初出海,澄辉来满湖。

清光照酒酣,頫倾百虑无。

以兹心目畅,敌彼名利途。

轻肥何为者,浆藿自有馀。

愿销区中累,保此湖上居。

无用诚自适,年年玩芙蕖。

中唐新乐府五言古诗人生感慨关中写景

注释

侍从:指随从皇帝或高官出游

后湖:指皇宫后苑的湖泊,一说指长安曲江池

绝境:风景绝佳之地

烦劬:疲劳、烦忧

宿雨:夜雨

残燠:残留的暑热

惠风:和风

机巧:机心巧诈

芬敷:香气弥漫

田田:荷叶茂盛状

嫭色:美女的容颜,喻荷花之美

秾芳:浓郁的花香

化工:自然造化之功

毕景:日落时分

素弦:素琴的弦音

旨酒:美酒

轻肥:轻裘肥马,指富贵生活

浆藿:粗茶淡饭,指简朴生活

芙蕖:荷花

译文

绝美的景致并不遥远,湖塘就在我的屋前。朝暮间烟霞升起,泛舟游览确实令人欢愉。 慈祥的长辈俯身开导,让我暂时放下诗书。清晨整理轻舟,嬉戏游玩消散烦忧。 夜雨洗净残留的暑热,和风相伴而来。心灵顿时开阔,机巧之心已然疏远。 湖中有盛开的荷花,花朵与莲实香气弥漫。茂密的绿叶相互映衬,艳丽的红姿舒展自如。 浓郁的香气随风飘散,洁净的花质被清露滋润。连朝霞都黯然失色,美色也为之徘徊。 芬芳侵袭水边树木,倾斜的荷叶下游着龟鱼。造化若真有情意,万物生长都不及此景。 轻舟随意漂游,直到日落才流连忘返。家人也都恬淡旷达,孩童个个欢喜愉悦。 素琴奏出凄清之音,美酒斟满杯壶。寿酒频频敬献,欢乐至极随歌欢呼。 圆月从东方升起,清辉洒满湖面。月光映照酒宴,俯首间万虑皆空。 借此心境舒畅,足以对抗名利之途。富贵荣华算什么,粗茶淡饭已很满足。 但愿消除尘世牵累,永保这湖上居所。无所用心确实自在,年年欣赏荷花盛开。

赏析

本诗是权德舆山水田园诗的代表作,展现其淡泊名利、向往自然的情怀。艺术特色上:1)以游踪为线索,从出发、游湖、赏荷到宴饮、月下归思,结构完整;2)善用白描手法,'田田绿叶映,艳艳红姿舒'等句生动刻画荷花形态;3)情景交融,通过湖光山色抒发超脱尘世之志;4)语言清丽自然,对仗工整而不失流畅。诗中'心灵一开旷,机巧眇已疏'体现了作者摒弃机心、返璞归真的哲学思考,而'愿销区中累,保此湖上居'则直抒向往隐逸生活的心声,具有盛唐山水诗向中唐理性思考过渡的特点。

创作背景

此诗作于权德舆在朝为官期间,具体创作时间约在唐德宗贞元年间。权德舆历任要职,但性喜山水,常于公务之暇游赏京郊名胜。后湖可能指长安皇家园池或曲江池,是唐代官员休憩宴游的场所。诗中'慈颜俯见喻'或指随从长辈(可能为皇室成员)游湖时所作,反映了唐代官员闲暇时的文化生活。权德舆作为中唐著名文臣,其诗风平和雅正,此作既承袭王孟诗派山水田园传统,又带有中唐文人内省理性的时代特征。