注释
晓发:清晨出发
桐庐:今浙江桐庐县,位于富春江畔
客路:旅途
漫漫:遥远漫长
桐溪:指桐庐段的富春江
扣船:敲击船帮,指划船动作
欹枕:斜靠着枕头
回滩:水流回旋的滩涂
烟重:晨雾浓重
江枫:江边的枫树
宿鹭:夜宿的白鹭
画屏:绘有图画的屏风
译文
旅途遥远漫漫无边,桐溪之上滩险水急。
趁着晓月轻叩船帮出发,斜靠枕上倾听回流滩声。
晨雾浓重江枫湿润,沙洲平坦宿鹭犹带寒意。
闲来吟诵举目远望,恍如置身精美画屏之中。
赏析
本诗以细腻笔触描绘富春江晨景,展现杜牧诗歌清丽婉约的特色。首联点明行程,'漫漫'二字既写路途遥远,又暗含羁旅愁思。颔联'扣船乘晓月'生动刻画清晨出发场景,'欹枕听回滩'以听觉写江流,意境幽远。颈联'烟重江枫湿,沙平宿鹭寒'对仗工整,通过'湿''寒'二字将视觉、触觉相通,营造出清冷朦胧的江南晨雾图。尾联以'画屏'作比,将自然美景艺术化,体现诗人对山水之美的深刻感悟。全诗语言精炼,意象清新,在平实的景物描写中蕴含闲适自得的情趣。
创作背景
此诗作于杜牧任池州刺史期间(会昌年间,841-846年),诗人沿富春江巡行所作。桐庐地处富春江中游,以山水秀美著称,素有'奇山异水,天下独绝'之誉。唐代时此为江南重要水道,文人墨客多在此留下诗篇。杜牧此时已历官海沉浮,诗中闲适心境与其晚年追求淡泊的心态相契合。