注释
月入孤舟:月光洒入孤零零的小船
寥寥:稀疏、稀少的样子
霜雁:秋霜时节的鸿雁
洞房:深邃的内室,指妻子居住的闺房
烛影:烛光映照的影子
梦不成:无法入眠成梦
译文
夜半时分月光洒入孤舟天色初晴,稀疏的霜天雁阵传来三两声鸣叫。
不知妻子闺房中的烛光映在何处,想要寄托相思之情却连梦境都难成。
赏析
本诗以月夜舟行为背景,通过孤舟、霜雁、烛影等意象,营造出清冷寂寥的意境。前两句写景,'月入孤舟'既写月光之明澈,又暗含游子之孤独;'寥寥霜雁'以声衬静,更显夜半时分的寂静。后两句抒情,由眼前景转入对远方妻子的思念,'洞房烛影'与'孤舟月色'形成空间对比,'欲寄相思梦不成'将相思无着的苦闷表达得淋漓尽致。全诗语言凝练,意境深远,体现了唐代羁旅诗含蓄婉转的艺术特色。
创作背景
此诗为唐代诗人钱起所作。钱起为'大历十才子'之一,擅长五言诗,诗风清丽。唐代士人常有漫游、赴任、贬谪等经历,舟行成为常见的旅行方式。此诗当是诗人舟行途中夜半见月,触景生情,思念家中妻子而作,反映了唐代文人羁旅生活中的情感世界。