注释
杂言:诗歌体裁名,句式长短不齐,较为自由
和:和诗,依照他人诗词的题材或体裁创作
常州李员外副使:指李姓官员,时任常州员外副使
雨歇:雨停
红芳:红花
春衣:春季穿的单衣
当轩:对着窗户或廊前
暗断肠:暗自伤心,形容被美好景象打动
译文
春雨初停微风轻拂满院飘香,红艳的花朵与翠绿的芳草一直延伸到东墙。
试穿春衣走出房门临窗而立,这般春色定会让邻家女子暗自神伤。
赏析
本诗以细腻笔触描绘春日美景,前两句写景:雨后初晴,微风送香,红绿相间的花草生机盎然。后两句转入人物描写,通过'试春衣'、'当轩立'等动作,含蓄表现主人公的闲适心情。尾句'暗断肠'运用反衬手法,以邻家女子的羡慕反衬春色的迷人,构思巧妙,韵味悠长。全诗语言清新自然,意境优美,展现了唐代文人雅致的生活情趣。
创作背景
此诗为权德舆与友人李员外的唱和之作,作于唐代中期。当时权德舆在朝为官,与同僚多有诗文往来。这类'戏题'诗作通常以轻松幽默的笔调描写日常生活,反映唐代文人间的社交活动和诗歌创作风尚。