注释
裙带解:古代认为裙带自解是丈夫归家的吉兆
蟢子:即喜蛛,蜘蛛的一种,古人见之以为有喜事
铅华:女子化妆用的脂粉
藁砧:古代处死刑时罪人席藁伏于砧上,用鈇斩之。鈇与'夫'同音,故隐语藁砧为'夫'(丈夫)
译文
昨夜晚裙带自然松解,今早晨又见喜蛛飞绕。
脂粉妆饰可不能丢弃,莫非是远行的丈夫就要归来?
赏析
这首诗以细腻的笔触刻画了闺中少妇盼夫归来的微妙心理。前两句通过'裙带解''蟢子飞'两个生活细节,暗示吉兆的出现;后两句写女子急忙梳妆打扮的举动,将期盼与羞涩交织的复杂心情表现得淋漓尽致。全诗语言朴素自然,善于捕捉日常生活中的诗意,体现了玉台体诗歌婉约细腻的艺术特色。
创作背景
此诗为权德舆《玉台体十二首》组诗中的第九首。玉台体源于南朝徐陵所编《玉台新咏》,多描写闺情艳事,风格绮艳。权德舆此组诗模仿玉台体风格,创作于中唐时期,反映了当时文人对六朝诗风的追慕与创新。