《西江月》唐 · 吕岩

在线阅读《西江月》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


吕岩

落日数声啼鸟,香风满路吹花。

道人邀我煮新茶。

荡涤胸中潇洒。

世事不堪回首,梦魂犹绕天涯。

凤停桥畔即吾家,管甚月明今夜。

人生感慨写景抒情文人旷达

注释

西江月:词牌名,原为唐教坊曲名

道人:此处指修道之人或隐士

荡涤:洗涤,清除

潇洒:洒脱无拘束的样子

凤停桥:传说中的桥梁名,象征归隐之地

译文

落日余晖中传来几声鸟鸣,花香随风飘满小路。修道之人邀请我共煮新茶,洗涤胸中的烦闷,让人感到洒脱自在。 世间俗事不忍回首,梦魂依然萦绕在天涯海角。凤停桥边就是我的家,何必在意今夜月色如何。

赏析

这首《西江月》以清新淡雅的语言描绘了隐逸生活的闲适自在。上阕通过'落日''啼鸟''香风''吹花'等意象,营造出宁静恬淡的意境,'煮新茶''荡涤胸中'更是将品茶与修身养性巧妙结合。下阕转入对世事的感慨,'不堪回首'与'犹绕天涯'形成强烈对比,最后以'凤停桥畔即吾家'作结,表达了超脱尘世、随遇而安的人生态度。全词语言流畅,意境深远,展现了典型的隐逸词风格。

创作背景

这首词作者不详,从内容和风格判断应创作于宋代。宋代隐逸文化盛行,许多文人向往山林隐逸生活,此类描写品茶、赏景、超脱尘世的词作颇为流行。词中'道人邀我煮新茶'反映了宋代茶文化的兴盛,以及僧道与文人的密切交往。