注释
发头滴血:头发散乱滴着血,形容极度愤怒的状态
眼如镮:眼睛圆睁如环,形容怒目而视
争耐:怎奈,表示难以忍受
不平千古事:指千古以来的不公正之事
一诀:一次决断,彻底解决
凶顽:凶恶顽固之人
蛟龙:传说中的水中神兽,此处喻指强大的恶势力
暴虎:凶猛的老虎,喻指残暴的敌人
世情兼负义:世间的虚伪情义和背信弃义
腥染:被血染腥
译文
头发散乱滴着鲜血,怒目圆睁如环,
吐出的气息化作云雾,愤怒充满人间。
怎能忍受这千古不平之事,
定要彻底荡除世间凶顽。
斩蛟龙时翻江倒海,
除暴虎时力拔远山。
为了消灭世间的虚伪和背信弃义,
剑光闪烁,血迹斑斑。
赏析
此诗为吕洞宾以剑仙形象抒写济世情怀的力作。全诗气势磅礴,充满豪侠之气。前两句通过'发头滴血'、'眼如镮'等夸张描写,塑造了一个怒发冲冠的剑仙形象。中间两联运用蛟龙、暴虎等意象,以翻沧海、拔远山的宏大场景展现除暴安良的决心。尾联点明主旨,表达了对世间虚伪负义之情的深恶痛绝。诗歌语言刚劲有力,比喻奇特夸张,充分体现了道教诗歌的浪漫主义特色和侠义精神。
创作背景
吕岩(吕洞宾),唐代著名道士,八仙之一。此诗创作于晚唐时期,社会动荡,民不聊生。吕洞宾作为道教内丹派代表人物,常以诗文明道,此诗反映了他匡扶正义、惩恶扬善的济世思想。诗中剑仙形象既体现了道教修炼的武术传统,也表达了知识分子对社会不公的批判态度。