《泽宫诗 其三》唐 · 刘禹锡

在线阅读《泽宫诗 其三》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

我矢既直,我弓既良。

依于高墉,因我不臧。

中原中唐新乐府人生感慨含蓄咏物

注释

:箭矢,古代射礼中的重要器具

:形容箭杆笔直,制作精良

:精良,优质

高墉:高大的城墙,此处指射礼中的靶墙

:依靠,凭借

不臧:不善,此处为谦辞,指自己技艺不够完善

译文

我的箭矢如此笔直,我的弓弩如此精良。依靠着高大的靶墙,皆因我技艺尚需修养。

赏析

这首四言短诗以简洁凝练的语言,通过弓箭意象展现了古代射礼的文化内涵。前两句'我矢既直,我弓既良'以工整的对仗突出器具的精良,后两句'依于高墉,因我不臧'则笔锋一转,表达自谦之意。全诗在赞美器械精良的同时,暗含对自身修养的反思,体现了儒家'修身自省'的思想。语言质朴却意蕴深远,展现了柳宗元深厚的文学功力。

创作背景

《泽宫诗》是柳宗元创作的一组四言诗,共四首,此为第三首。泽宫是古代习射取士之所,这首诗创作于柳宗元参与或观摩射礼之时。中唐时期,射礼作为古代'六艺'之一受到文人重视,柳宗元通过这首诗既表达了对传统礼仪的尊崇,也寄托了个人在政治失意后对修身之道的思考。