注释
岐山威凤:岐山是周朝发祥地,传说有凤凰鸣叫。此处喻指韩愈的才华如凤凰般珍贵
华亭别鹤:华亭鹤唳典故,原指陆机临刑感叹,此处借喻与韩愈的永别
畏简书:简书指官府文书,表示受公务拘束
印绶:官印的丝带,代指官职
生刍一束:生刍指新割的青草,古代祭奠常用物品
歆:享用祭品的意思
译文
岐山的威凤不再鸣叫,华亭的别鹤在深夜惊飞。
畏惧公文束缚着官印,想要亲临痛哭却心愿难遂。
献上一束青草一杯薄酒,故人啊故人,请来享用这祭奠的美酒。
赏析
这首诗是刘禹锡为悼念好友韩愈所作,情感深沉真挚。前两句以'威凤''别鹤'的意象,既赞美韩愈的才华出众,又暗喻其逝世如珍禽远去。中间两句表达作者因公务在身不能亲临祭奠的遗憾,展现深厚的友情。末句用'生刍一束酒一杯'的简朴祭品,体现君子之交淡如水的真挚情感。全诗用典贴切,对仗工整,在有限的篇幅内表达了无限的哀思。
创作背景
此诗作于唐代长庆四年(824年)韩愈逝世后。韩愈曾任吏部侍郎,故称韩吏部。刘禹锡与韩愈同为中唐文坛领袖,虽有文学主张差异,但私交甚笃。当时刘禹锡可能因在外地为官,无法亲赴葬礼,故写作此文附诗表达哀悼之情。该诗附于《祭韩吏部文》之后,收录于《刘梦得文集》。