《唐侍御寄游道林岳麓二寺诗并沈中丞姚员外所和见徵继作》唐 · 刘禹锡

在线阅读《唐侍御寄游道林岳麓二寺诗并沈中丞姚员外所和见徵继作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

湘西古刹双蹲蹲,群峰朝拱如骏奔。

青松步障深五里,龙宫黯黯神为阍。

高殿呀然压苍巘,俯瞰长江疑欲吞。

橘洲泛浮金实动,水郭缭绕朱楼骞。

语馀百响入天籁,众奇引步轻翩翻。

泉清石布博棋子,萝密鸟韵如簧言。

回廊架险高且曲,新径穿林明复昏。

浅流忽浊山兽过,古木半空天火痕。

星使双飞出禁垣,元侯饯之游石门。

紫髯翼从红袖舞,竹风松雪香温黁。

远持清琐照巫峡,一戛惊断三声猿。

灵山会中身不预,吟想峭绝愁精魂。

恨无黄金千万饼,布地买取为丘园。

七言古诗中唐新乐府写景友情酬赠古寺

注释

湘西:指湖南西部,此处特指长沙岳麓山一带

蹲蹲:形容寺庙如蹲踞之状,稳重庄严

步障:古代遮挡风尘的屏幕,此处喻指茂密的松林如绿色屏障

龙宫:佛寺的美称,指道林、岳麓二寺

:守门人

苍巘:青黑色的山峰

橘洲:指长沙湘江中的橘子洲

水郭:临水的城郭

朱楼骞:红色楼阁高耸

天籁:自然界的声响

博棋子:泉水冲击石头如博棋落子声

簧言:如笙簧般的悦耳鸟鸣

星使:皇帝的使者,指唐侍御

禁垣:宫墙,指朝廷

元侯:指沈中丞

紫髯:指威武的随从

红袖:指歌舞妓

温黁:温暖芳香

清琐:官印,指官员身份

三声猿:化用郦道元《水经注》"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳"

灵山会:佛教法会,喻指雅集

译文

湘西古寺两座如蹲踞的雄狮,群峰朝拜如万马奔腾。 五里松林形成绿色屏障,幽深的寺院如龙宫神人守门。 高大殿宇压迫着青翠山峦,俯瞰长江似要一口吞饮。 橘子洲漂浮江面金果摇动,水边城郭红楼缭绕高耸。 人语余响融入天籁之音,奇景引人漫步轻盈翩翻。 清泉石上流如棋子弹落,密萝丛中鸟鸣如笙簧婉转。 回廊架设险处高而曲折,新辟小径穿越林间明暗交替。 浅溪突然浑浊因野兽经过,古树半空留有雷火痕迹。 使者双骑并出自宫廷,重臣饯别同游石门。 紫髯侍卫红袖舞女相随,竹风松雪间香气温暖芬芳。 远持官印光照巫峡之境,一声惊断三峡猿鸣。 灵山法会我未能参与,吟想险绝景致愁断精魂。 只恨没有黄金千万锭,买下这片山水建我丘园。

赏析

本诗是刘禹锡唱和之作,展现其精湛的写景功力。诗歌以雄浑笔触描绘岳麓山道林、岳麓二寺的险奇景观,运用大量比喻和夸张手法,如'群峰朝拱如骏奔'、'俯瞰长江疑欲吞',赋予静物以动态生命力。中间穿插雅集盛况,'紫髯翼从红袖舞'一句勾勒出声色交融的宴会场面。结尾转入抒情,'恨无黄金千万饼'表达对隐逸生活的向往,体现唐代文人仕隐矛盾的心理。全诗对仗工整,意象密集,融山水诗与酬唱诗于一炉,兼具谢灵运的精工与韩愈的奇崛。

创作背景

此诗作于唐宪宗元和年间,时刘禹锡在朗州(今湖南常德)司马任上。唐侍御(名字不详)游览长沙道林寺和岳麓寺后作诗寄赠,沈中丞(沈传师)和姚员外(姚合)均有和作,并征请刘禹锡继作。刘禹锡虽未亲临其会,但凭借丰富想象和卓越诗才,创作出这首描绘湘西名胜的佳作,反映唐代官员间的诗文酬唱风气和湖湘地区的佛教文化盛况。