在线阅读《唐侍御寄游道林岳麓二寺诗并沈中丞姚员外所和见徵继作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
湘西古刹双蹲蹲,群峰朝拱如骏奔。
青松步障深五里,龙宫黯黯神为阍。
高殿呀然压苍巘,俯瞰长江疑欲吞。
橘洲泛浮金实动,水郭缭绕朱楼骞。
语馀百响入天籁,众奇引步轻翩翻。
泉清石布博棋子,萝密鸟韵如簧言。
回廊架险高且曲,新径穿林明复昏。
浅流忽浊山兽过,古木半空天火痕。
星使双飞出禁垣,元侯饯之游石门。
紫髯翼从红袖舞,竹风松雪香温黁。
远持清琐照巫峡,一戛惊断三声猿。
灵山会中身不预,吟想峭绝愁精魂。
恨无黄金千万饼,布地买取为丘园。
湘西:指湖南西部,此处特指长沙岳麓山一带
蹲蹲:形容寺庙如蹲踞之状,稳重庄严
步障:古代遮挡风尘的屏幕,此处喻指茂密的松林如绿色屏障
龙宫:佛寺的美称,指道林、岳麓二寺
阍:守门人
苍巘:青黑色的山峰
橘洲:指长沙湘江中的橘子洲
水郭:临水的城郭
朱楼骞:红色楼阁高耸
天籁:自然界的声响
博棋子:泉水冲击石头如博棋落子声
簧言:如笙簧般的悦耳鸟鸣
星使:皇帝的使者,指唐侍御
禁垣:宫墙,指朝廷
元侯:指沈中丞
紫髯:指威武的随从
红袖:指歌舞妓
温黁:温暖芳香
清琐:官印,指官员身份
三声猿:化用郦道元《水经注》"巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳"
灵山会:佛教法会,喻指雅集