注释
熙熙:和乐温暖的样子,形容春日和煦
霁:雨雪停止,天气放晴
的历:明亮鲜明的样子
葳蕤:草木茂盛枝叶下垂的样子
芊绵:草木茂密繁盛
丰茸:草木丰盛茂密
崇兰:高雅的兰花
丛蕙:丛生的蕙草
碧綵:绿色的光彩
采掇:采摘收集
译文
和煦的春日雨后初晴,碧绿的春草映衬得春光更加美丽。
鲜亮的草色交错相映,茂盛的枝叶相互遮掩。
初看疑似绵延的绿毯,微风轻拂丰茂的草尖。
光影碎落在兰花丛中,浮动的香气在蕙草间流转。
含着烟霭闪耀碧绿光彩,带着露珠如同珍珠缀连。
幸逢可以采摘的时节,更何况正值芳草鲜美的年份。
赏析
这首诗是刘禹锡的省试作品,以'风光草际浮'为题,展现了他高超的写景功力。全诗通过细腻的观察,描绘了春草在风光中的动态美。诗人运用'熙熙''的历''葳蕤'等叠词和形容词,生动表现春草的生机勃勃。'影碎翻崇兰,浮香转丛蕙'一联,以光影交错和香气流转的描写,营造出如梦似幻的意境。结尾'幸因采掇日'巧妙点题,表达了对美好时光的珍惜。整首诗对仗工整,语言精炼,充分展现了刘禹锡早年的诗歌才华。
创作背景
此诗是刘禹锡参加唐代科举考试时的应试作品。唐代省试是科举考试的重要环节,考生需根据给定题目作诗赋。'风光草际浮'出自南朝谢朓的诗句,刘禹锡以此为题创作,展现了他对自然景物的敏锐观察力和诗歌创作能力。这首诗作于贞元九年(793年),当时刘禹锡21岁,正是他步入仕途的关键时期。