注释
悠悠:忧思深远的样子
飞走:飞禽走兽,泛指动物
阳和:阳光和暖,指春天
岁中:一年之中
天人:天道与人事
遐远:遥远难测
蹉跎:虚度光阴
洞房:深邃的内室
无乃:莫非,岂不是
酣且歌:畅饮且歌唱
译文
飞禽走兽都有深厚的情感,它们同样在温暖的春天里欢乐。
一年三百多天中,常常担忧风雨太多。
天道与人事确实遥远难测,美好的时光容易虚度。
深邃的内室中点着明亮的蜡烛,莫非是在畅饮高歌?
赏析
这首诗通过对比手法,展现了诗人对自然与人生的深刻思考。前四句以飞禽走兽在阳春之乐反衬人间常苦风雨之多,暗喻世事无常。后四句转入哲理思考,表达了对天人关系的困惑和对时光易逝的感慨。末句'洞房有明烛,无乃酣且歌'以反问作结,既是对世人醉生梦死的讽喻,也流露出诗人自身的无奈与忧思。全诗语言简练而意蕴深远,体现了刘禹锡诗歌沉郁顿挫的风格特色。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时社会动荡,政治腐败,自然灾害频繁。刘禹锡作为永贞革新的核心人物,屡遭贬谪,对世事人生有深刻体会。诗中'常恐风雨多'既是对自然现象的描写,也暗喻政治环境的险恶。'天人信遐远'一句更是表达了诗人对天道无常、人生艰难的深刻感悟,反映了他贬谪期间的苦闷心境。