注释
韦宾客:指韦执谊,曾任太子宾客,故称
六尚书:唐代尚书省分六部,韦执谊曾任礼部尚书
五福:出自《尚书·洪范》,指寿、富、康宁、攸好德、考终命
桂枝:喻科举及第,韦执谊早年登进士第
兰省:指尚书省,汉代尚书台称兰台
素车:白色的车,古代用于丧事
译文
韦公年过八十高龄,官位达到六部尚书之尊。
人生五福唯独缺少财富,一生境遇有谁能与之相比。
科举及第时间最早,从尚书省出任仍保持初心。
如今海内名流都已逝去,还有谁为他乘坐素车送葬。
赏析
这首诗是刘禹锡为悼念韦执谊而作。前四句概括韦公生平,突出其高寿和显位,用'五福唯无富'反衬其清廉品格。后四句通过'桂枝''兰省'的意象,追忆其科举仕途,最后以'素车'意象表达深切哀悼。全诗语言凝练,情感深沉,通过对韦公一生的概括,展现了唐代士大夫的品格风范,也透露出作者对时代变迁的感慨。
创作背景
此诗作于唐代中期,韦执谊是德宗、顺宗时期重要政治人物,曾参与永贞革新。刘禹锡与韦执谊同属革新派,后均遭贬谪。此诗是韦执谊去世后,刘禹锡为悼念这位政治盟友和文人知己而作,体现了唐代文人间的深厚情谊和政治共同体意识。