《乐天少傅五月长斋广延缁徒谢绝文友坐成睽间因以戏之》唐 · 刘禹锡

在线阅读《乐天少傅五月长斋广延缁徒谢绝文友坐成睽间因以戏之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

五月长斋戒,深居绝送迎。

不离通德里,便是法王城。

举目皆僧事,全家少俗情。

精修无上道,结念未来生。

宾閤缁衣占,书堂信鼓鸣。

戏童为塔象,啼鸟学经声。

黍用青菰角,葵承玉露烹。

马家供薏苡,刘氏饷芜菁。

暗网笼歌扇,流尘晦酒铛。

不知何次道,作佛几时成。

中原中唐新乐府书堂五言古诗人生感慨

注释

乐天少傅:指白居易,字乐天,时任太子少傅

长斋:长期持守斋戒

缁徒:僧徒,因穿缁衣(黑色僧服)而得名

通德里:指白居易在长安的住所所在地

法王城:佛国净土,比喻佛门清净之地

缁衣占:被僧侣占据

信鼓:寺院中报时的鼓

青菰角:用茭白叶包裹的黍米饭团

玉露:清晨的露水

薏苡:薏米,可作粥食

芜菁:蔓菁,一种蔬菜

何次道:东晋何充,字次道,崇信佛教,此处借指白居易

译文

五月里持守长斋戒律,深居简出断绝往来迎送。 不曾离开通德里的宅邸,这里便成了佛法王城。 放眼望去尽是僧家事务,全家人都少有世俗之情。 精心修持无上佛道,心念系于来世往生。 客舍被黑衣僧侣占据,书斋里响起报时鼓声。 嬉戏的孩童堆砌佛塔,啼叫的鸟儿仿若诵经。 黍米饭用茭叶包裹成角,葵菜承接玉露烹煮。 马家供奉薏米粥食,刘氏馈赠芜菁菜羹。 蛛网笼罩了歌舞团扇,灰尘暗淡了酒器釜铛。 不知这位当代的何次道,修成佛果还要几多光阴。

赏析

本诗以幽默诙谐的笔调描绘白居易斋戒期间的生活场景,展现了中唐文人居士的佛教信仰生活。艺术上运用对比手法,将'僧事'与'俗情'、'歌扇'与'信鼓'等意象并置,突出斋戒生活的宗教氛围。语言生动形象,'戏童为塔象,啼鸟学经声'等句充满生活情趣,既写实又富有诗意。结尾用何充典故,既表达对友人修佛的善意调侃,又暗含对其虔诚的赞赏,体现了刘白之间深厚的友谊和相知的默契。

创作背景

此诗作于唐文宗大和年间(827-835),时白居易任太子少傅分司东都,虔诚信佛,实行五月长斋。刘禹锡时任太子宾客分司东都,与白居易同居洛阳,诗酒唱和频繁。诗中反映了中唐时期士大夫阶层普遍崇佛的社会风气,以及白居易晚年'栖心释梵,浪迹老庄'的生活状态。