《元和癸巳岁仲秋诏发江陵偏师问罪蛮徼后命宣慰释兵归降凯旋之辰率尔成咏寄荆南严司空》唐 · 刘禹锡

在线阅读《元和癸巳岁仲秋诏发江陵偏师问罪蛮徼后命宣慰释兵归降凯旋之辰率尔成咏寄荆南严司空》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

蛮水阻朝宗,兵符下渚宫。

前筹得上策,无战已成功。

汉使星飞入,夷心草偃同。

歌谣开竹栈,拜舞戢桑弓。

就日知冰释,投人念鸟穷。

网罗三面解,章奏九门通。

卉服联操袂,雕题尽鞠躬。

降幡秋练白,驿骑昼尘红。

火号休传警,机桥罢亘空。

登山不见虏,振旆自生风。

江远烟波静,军回气色雄。

伫看闻喜后,金石赐元戎。

中唐新乐府中秋五言古诗叙事山峰

注释

元和癸巳:指唐宪宗元和八年(813年)

蛮徼:指南方少数民族地区

严司空:指荆南节度使严绶,时任检校司空

蛮水:指南方少数民族聚居地的河流

朝宗:诸侯朝见天子,喻归顺朝廷

兵符:调兵遣将的符节凭证

渚宫:春秋时楚国的宫名,此处指江陵

前筹:前期的谋划策略

汉使:指朝廷的使者

星飞:形容使者快速如流星

草偃:如草随风倒伏,喻心悦诚服

竹栈:竹制的栈道,指险要山路

桑弓:桑木做的弓,指武器

网罗三面:用商汤网开三面的典故,喻宽大处理

九门:指皇宫的多重门禁,喻朝廷

译文

蛮族之地的水流阻碍了朝贡之路,调兵的符节从渚宫传达。 前期的谋划获得上佳策略,不战而屈人之兵已见成功。 朝廷使者如流星般快速抵达,夷族之心如草随风倒般归顺。 欢歌中开通竹制栈道,跪拜舞蹈时收起桑木弓弩。 面对太阳知道冰雪消融,投靠他人想到困兽犹斗。 如网开三面般宽大处理,捷报通过九重宫门上传。 穿着草衣的蛮人联袂而来,纹面的部落尽数鞠躬臣服。 秋季白练般的降幡飘扬,驿骑白日驰骋扬起红尘。 烽火号令停止传递警报,机关桥梁不再横亘空中。 登上山岭不见敌军踪影,挥动旌旗自然生出雄风。 江面辽阔烟波平静安宁,军队回师气概雄壮威武。 静待朝廷闻捷报之后,将用金石之功赏赐主帅。

赏析

本诗是刘禹锡为纪念唐军平定南方少数民族叛乱而作的叙事诗。全诗以雄浑豪放的笔触,生动记述了'不战而屈人之兵'的军事胜利。艺术上采用赋体铺陈手法,通过'蛮水''兵符''汉使''降幡'等意象串联,展现朝廷威仪与怀柔政策。诗中'无战已成功'体现儒家仁政思想,'草偃同'巧妙化用《论语》典故,'网罗三面'借用商汤典故,显示作者深厚的史学修养。对仗工整,韵律铿锵,在叙事中融入抒情,在纪实中蕴含理想,是中唐政治诗的典范之作。

创作背景

此诗作于唐宪宗元和八年(813年)秋。当时荆南节度使严绶奉命平定西南少数民族叛乱,刘禹锡时任朗州司马,虽被贬但仍关心国事。诗中记载的是朝廷采取安抚政策,通过宣慰使招降叛军,最终兵不血刃平定事件的经过。这反映了中唐时期对少数民族的怀柔政策,与作者一贯主张的'宜置羁縻,勿务疆场'的政治理念相契合。该诗是研究中唐民族关系的重要史料。