《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》唐 · 刘禹锡

在线阅读《夔州窦员外使君见示悼妓诗顾余尝识之因命同作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

前年曾见两鬟时,今日惊吟悼妓诗。

凤管学成知有籍,龙媒欲换叹无期。

空廊月照常行地,后院花开旧折枝。

寂寞鱼山青草里,何人更立智琼祠。

七言律诗中唐新乐府人生感慨凄美含蓄

注释

夔州:今重庆奉节一带,刘禹锡曾任夔州刺史

窦员外:窦常,时任夔州刺史,员外为官名

凤管:箫管,指音乐技艺

有籍:有名籍,指技艺精湛得到认可

龙媒:骏马,喻指杰出人才

鱼山:在今山东东阿,传说中神女智琼降临之地

智琼祠:祭祀神女智琼的祠庙,此处借指悼念场所

译文

前年还曾见到你梳着双鬟的模样,今日却惊闻窦员外为你所作的悼诗。 你学成精湛的箫管技艺已载入名籍,本想为你更换更好的处境却叹无期。 空寂的回廊月光依旧照着往日行经之地,后院花朵开放仍是当年折枝的旧景。 寂寞的鱼山笼罩在青青草色里,还有谁会再为你建立祭祀的智琼祠呢?

赏析

这首诗是刘禹锡酬和窦常的悼妓诗,展现了唐代文人间的诗词唱和传统。全诗以今昔对比手法,通过'前年曾见'与'今日惊吟'的时空对照,营造出强烈的生命无常感。诗中'凤管''龙媒'等典故运用典雅贴切,既赞美了妓女的才艺,又暗喻其命运多舛。尾联用鱼山智琼的神话典故,将现实悼念升华到神话意境,深化了红颜薄命的悲剧意味。语言凝练含蓄,情感深沉婉约,体现了刘禹锡七律精工典雅的风格特色。

创作背景

此诗作于刘禹锡任夔州刺史期间(822-824年)。窦常时任夔州使君,其府中一名才艺出众的妓女去世,窦常作悼诗示刘禹锡。因刘禹锡此前曾见过该妓女,故应命作此和诗。唐代文人常有诗词唱和之风,对妓女才艺的欣赏和红颜薄命的感慨是常见题材,反映了唐代士大夫文化与乐妓文化的密切关系。