注释
招隐寺:位于今江苏镇江的著名古寺,因东晋隐士戴颙曾隐居于此而得名
遗尘:指隐士留下的遗迹和风范
精舍:僧人修行居住的场所
渚:水中的小块陆地
楚野:指楚地(今湖北湖南一带)的原野
南禽:南方的禽鸟
例哀:照例发出哀鸣之声
译文
隐士留下的风范依然存在,高僧的禅院在此敞开。
地形延伸到水边忽然中断,江流触到山崖曲折回旋。
楚地野花引发无限思绪,南方禽鸟鸣声总是悲哀。
我特意登上最高的山顶,闲暇时便来此眺望故乡。
赏析
这首诗通过描绘招隐寺的自然环境和人文景观,抒发了作者的思乡之情和隐逸之思。前两联写景,突出地势的险峻和江流的回旋,暗喻人生道路的曲折。后两联抒情,借楚野之花和南禽哀鸣烘托思乡情绪。全诗情景交融,对仗工整,语言凝练,在写景中蕴含深沉的人生感慨,体现了刘禹锡诗歌沉郁顿挫的艺术特色。
创作背景
此诗作于刘禹锡被贬朗州(今湖南常德)期间。当时作者因参与永贞革新失败而被贬谪远方,在漂泊途中经过招隐寺,触景生情,写下这首诗。招隐寺因东晋著名隐士戴颙曾隐居于此而闻名,刘禹锡借古抒怀,表达了对隐逸生活的向往和对故乡的思念。