注释
詶:同"酬",酬答、唱和之意
乐天:白居易的字,刘禹锡好友
槿:木槿花,朝开暮落,花期短暂
莲迥:莲花高挺出众。迥,高远的样子
檐燕:屋檐下的燕子
韝鹰:站在臂套上的猎鹰。韝,皮革制作的臂套
闲人:闲适之人,指作者自己
译文
庭院傍晚刚能分辨出暮色,秋林间已微微有了声响。
木槿虽衰败仍勉强绽放笑容,莲花高挺却显得格外多情。
屋檐下的燕子思归之心已动,臂套上的猎鹰英武之气正生。
闲适之人欣赏这闲适之景,新酿的美酒已熟且共同倾杯。
赏析
这首诗是刘禹锡酬答白居易秋日感怀的唱和之作。诗中通过对秋夜景物的细腻描绘,展现了诗人豁达闲适的心境。前两联写景,"初辨色"、"微有声"准确捕捉了秋晚的朦胧意境;"槿衰强笑"、"莲迥多情"运用拟人手法,赋予花卉人的情感。后两联抒情,通过"檐燕归心"、"韝鹰俊气"的对比,暗喻人世间的聚散离合。尾联"闲人占闲景,酒熟且同倾"更是点睛之笔,既表现了与友人心灵相通的知己之情,又展现了诗人超然物外、洒脱自在的人生态度。全诗语言凝练,对仗工整,意境深远,体现了刘禹锡诗歌豪健雄浑、含蓄隽永的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时刘禹锡与白居易同在洛阳为官,两人经常诗文唱和,结下了深厚的友谊。白居易原诗《感秋凉》抒发秋日感慨,刘禹锡以此诗相酬。这一时期刘禹锡经历了多年的贬谪生活后重返朝廷,但对政治已较为淡泊,与白居易等友人诗酒唱和成为他重要的精神寄托。这首诗反映了唐代文人之间以诗会友、相互慰藉的文化传统,也体现了刘禹锡晚年淡泊明志、寄情山水的心境。