《詶马大夫以愚献通草茇葜酒感通拔二字因而寄别之作》唐 · 刘禹锡

在线阅读《詶马大夫以愚献通草茇葜酒感通拔二字因而寄别之作》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


刘禹锡

泥沙难振拔,谁复问穷通。

莫讶提壶赠,家传枕曲风。

成谣独酌后,深意片言中。

不进终无已,应须荀令公。

中原中唐新乐府五言律诗人生感慨友情酬赠

注释

:同"酬",酬答、和诗之意

马大夫:指马总,时任御史大夫,刘禹锡友人

通草茇葜酒:一种用通草根和茇葜酿制的药酒

振拔:从困境中奋起

穷通:困厄与显达,指人生境遇

提壶:指赠酒行为,化用"提壶沽酒"典故

枕曲风:指家传酿酒技艺,典出《晋书·刘伶传》

成谣:作成歌谣,指饮酒赋诗

荀令公:指东汉荀彧,以爱才荐贤著称,此处喻指马总

译文

如同泥沙中难以自拔,还有谁来问询困达。 莫要惊讶我赠酒相送,这是家传的酿酒古风。 独酌之后吟成诗谣,深意尽在片言之中。 若不能进用终无了时,还需仰仗您这样的荀令公。

赏析

本诗展现了刘禹锡典型的含蓄深沉风格。前两联以"泥沙"自喻处境艰难,以"提壶赠酒"表达友情,巧妙化用典故。后两联由饮酒转到仕途,"深意片言中"一语双关,既指酒中深意,更暗含政治寄托。末句以荀令公喻马总,既表达了对友人才德的赞美,又含蓄地表达了希望得到引荐的期待。全诗用典自然,语言凝练,情感真挚而含蓄,体现了中唐文人诗的精巧工致。

创作背景

此诗作于刘禹锡贬谪朗州期间(约806-814年)。当时刘禹锡因参与永贞革新被贬,处境艰难。马总时任御史大夫,曾赠酒给刘禹锡,刘以此诗酬答。诗中既表达了困顿中的苦闷,也流露出希望得到友人援引的期待,反映了中唐时期贬谪文人的典型心态和交往方式。