在线阅读《尉迟郎中见示自南迁牵复却至洛城东旧居之作因以和之》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
曾遭飞语十年谪,新受恩光万里还。
朝服不妨游洛浦,郊园依旧看嵩山。
竹含天籁清商乐,水绕庭台碧玉环。
留作功成退身地,如今只是暂时闲。
尉迟郎中:指尉迟汾,时任郎中官职,与刘禹锡同朝为官
飞语:诬陷诽谤之语,指永贞革新失败后遭受的政治诬陷
十年谪:刘禹锡于永贞元年(805年)被贬,至作此诗时已近十年
恩光:皇恩荣光,指被赦免召回
洛浦:洛水之滨,指洛阳城
嵩山:中岳嵩山,位于洛阳东南
天籁:自然之音
清商乐:古代音乐的一种,此处形容竹声清越
碧玉环:形容水流环绕庭台如碧玉环带