注释
途次:旅途中停留
大梁:今河南开封,唐代汴州治所
天平令狐相公:指令狐楚,时任天平军节度使
新什:新作的诗文
曩岁:往年
宦情薄:对官场生涯的淡漠之情
雁鹜:雁和野鸭,喻指普通官吏
池上:指官署中的池塘
译文
远守边地让我对仕途心生淡漠,故人的书信忽然送来。
曾经我们一起在花下分别,如今我独自在雪中归来。
在信纸末尾读到你的新诗,紧皱的眉头才暂时展开。
此时我如同池中的雁鸭,在官衙池边独自徘徊。
赏析
这首诗展现了刘禹锡晚年宦游时的复杂心境。首联以'宦情薄'与'书信来'形成鲜明对比,突出友情的珍贵。颔联通过'花下别'与'雪中回'的时空对照,暗含人生际遇的变迁。颈联'眉头还暂开'细腻刻画了收到友人诗作时的片刻欢欣。尾联以'雁鹜'自喻,在'池上徘徊'的意象中,蕴含着对仕途的疏离感和对友情的珍视。全诗语言简练,情感真挚,在平淡中见深意。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时刘禹锡在外任职,途经大梁(开封)时收到好友令狐楚的来信和诗作。令狐楚时任天平军节度使,与刘禹锡政治立场相近,交谊深厚。诗中回忆往年从此处辞别友人的情景,表达了对友情的珍视和对宦游生涯的感慨。