注释
秋晚新晴:秋夜雨后初晴
夜月如练:月光如白练般皎洁。练,白色熟绢
乐天:白居易的字,刘禹锡挚友
风调:风力协调柔和
微晕:月亮周围淡淡的光圈
细鳞:云彩如鱼鳞般细密
露草:沾满露水的草丛
百虫思:秋虫鸣叫似在思索
千叶声:风吹千叶发出的声响
一步地:形容距离极近
脉脉:含情凝视的样子
译文
骤雨停歇晚霞分外明丽,和风轻拂夜景更显清幽。
明月高悬淡淡月晕消散,薄云飘浮宛如细鳞生成。
沾露秋草间百虫低吟,萧瑟树林中千叶作响。
虽然与你仅一步之遥,却饱含着万重深情。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘秋夜新晴的静谧美景,通过晚霞、清风、明月、薄云、露草、秋虫、落叶等意象,营造出清幽深远的意境。前六句写景极工,'微晕散''细鳞生'观察入微,'百虫思''千叶声'以动衬静,体现诗人对自然敏锐的感知力。尾联突然转折,由景入情,在清冷的秋夜氛围中注入温暖深情,'一步地'与'万重情'形成强烈对比,将对友人的思念表达得含蓄而浓烈,展现了刘禹锡诗歌中刚柔并济的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),当时刘禹锡与白居易同在洛阳为官,两人诗酒唱和,交往密切。诗中'乐天'即白居易的字。刘白二人晚年同居东都,经常诗词往来,此诗是刘禹锡在秋夜雨后见月色皎洁,怀念友人而作,体现了两位大诗人深厚的友谊和晚年的心境。