注释
窦员外:指窦巩,曾任司勋员外郎,是刘禹锡的诗友
崇德里:唐代长安城内的里坊名,位于朱雀门街西
清光:清澈明亮的水光,指门外的渠水
红药:红色芍药花,春季开花
堆案:堆积案头的公文
馀地:空余的地方
译文
我向来喜爱街西清幽闲适的风景,来到你的新居不禁展露笑颜。
清澈的渠水在门外泛着波光,秋色中墙头可见远山数点。
疏朗种植的碧松让月光通透洒落,多栽的红芍药等待着春天归来。
莫说案头堆满公文再无空地,我认得出这里居住的是一位真正的诗人。
赏析
这首诗以轻松明快的笔调描绘友人新居的雅致环境。首联点明地点和心情,'暂开颜'三字透露出访友的愉悦。颔联写外景,'一渠水'与'数点山'构成远近相映的立体画面。颈联转向庭院内景,'碧松'与'红药'的色彩对比鲜明,'通月朗'与'待春还'暗含时间流转的意境。尾联巧妙转折,从物质空间的局促写到精神世界的宽广,赞美窦员外虽居官场却保有诗人情怀。全诗对仗工整,语言清新自然,在写景中寓含对友人高雅情趣的赞赏。
创作背景
此诗作于唐文宗大和年间(827-835),刘禹锡在长安任职时。窦员外即窦巩,出身名门,与刘禹锡交好。当时长安城内崇德里是官员聚居区,窦巩在此购置新居,刘禹锡前往拜访时题诗相赠。此时刘禹锡历经贬谪后重回长安,诗中透露出对闲适生活的向往和对友人才情的欣赏。